[attachment=2790269]
手卷真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓。風(fēng)里落花誰是主?思悠悠。
青鳥不傳云外信,丁香空結(jié)雨中愁。回首綠波三楚暮,接天流。
這首《攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤》詞是代思婦寫春愁。關(guān)于這首詞的創(chuàng)作背景,吳任臣《十國(guó)春秋》卷三十二云:“王感化,建州人。善謳歌,聲韻悠揚(yáng),清振林木。初隸光山樂籍,后入金陵,系樂部為‘歌板色’。保大中絕有寵。元宗暑月曲宴相臣嚴(yán)續(xù)等于北苑,有老牛息大樹之陰,命樂工詠之,感化遂進(jìn)曰:‘困臥斜陽噍枯草,近來問喘更無人!m(xù)等有慚色。元宗嘗作《浣溪沙》二闋,手書賜感化,“菡萏香銷翠葉殘”與“手卷珠簾上玉鉤”是也。后主即位,感化以詞札上,后主感動(dòng),優(yōu)賞之。”《詩話類編》曰:“李嗣主宴苑中有白野鵲飛集,嗣主令感化賦詩,應(yīng)聲曰:‘碧山深洞恐游遨,天與蘆花作羽毛。要識(shí)此來?xiàng)尢,上林瓊樹一枝高!弥鞔髳,手寫《浣溪沙》賜之! 李璟(916—961),南唐第二代皇帝。字伯玉,原名李景通,徐州(今屬江蘇)人,一說湖州(今屬浙江)人,南唐烈祖李昪的長(zhǎng)子。升元七年(943年)即位,改元保大。后因受到后周威脅,削去帝號(hào),改稱國(guó)主,史稱南唐中主,又為避后周信祖(郭璟)諱而改名李景。廟號(hào)元宗。好讀書,多才藝,“時(shí)時(shí)作為歌詩,皆出入風(fēng)騷”,經(jīng)常與其寵臣如韓熙載、馮延巳等飲宴賦詩,具有較高的文學(xué)藝術(shù)修養(yǎng)。詞存四首,意境較高,風(fēng)格凄怨深遠(yuǎn),后人將他和李煜的詞合刻為《南唐二主詞》。 《攤破浣溪沙·手卷真珠上玉鉤》是五代十國(guó)時(shí)期南唐中主李璟創(chuàng)作的一首傷春詞、春恨詞。此詞借抒寫男女之間的悵恨來表達(dá)作者的愁恨與感慨。上片寫重樓春恨,落花無主;下片進(jìn)一層寫愁腸百結(jié),固不可解。有人認(rèn)為這首詞非一般的對(duì)景抒情之作,可能是在南唐受后周嚴(yán)重威脅的情況下,李璟借小詞寄托其彷徨無措的心情。全詞語言雅潔,感慨深沉。 詞的首句“手卷真珠上玉鉤”,即非景語,也非情語,而是客觀平直的敘述,算不上以景呼情,也算不上以情喚景。首句“真珠”二字或作“珠簾”,但正如古人所云:“言‘真珠’,千古之善讀者都知其為簾,若說‘珠簾’,寧知其為真珠耶!是舉真珠可包珠簾,舉珠簾不足以包真珠也。后人妄改,非所謂知音!薄手卷真珠上玉鉤,依前春恨鎖重樓”二句委婉、細(xì)膩,卷簾本欲觀省景物,借抒懷抱,而既卷之后,依舊春愁浩蕩?梢姡版i”是一種無所不在的心靈桎梏,使人欲銷愁而不可得。而“春恨”并不是抽象的,“風(fēng)里落花誰是主”,風(fēng)不僅吹落花朵,更將凋零的殘紅吹得四處飛揚(yáng),無處歸宿。在這里可以看到的是人的身世飄零,孤獨(dú)無依。結(jié)句“思悠悠”,正是因此而思緒蕭索,悠然神往。 下片從人事著筆,是對(duì)春恨的進(jìn)一步申說,也是“思悠悠”的直接結(jié)果。“青鳥不傳云外信,丁香空結(jié)雨中愁”,則點(diǎn)出了“春恨”綿綿的緣由所在。此句反用西王母與漢武帝典故。據(jù)說三足的青鳥是西王母的侍者,七月七日那天,漢武帝忽見青鳥飛集殿前,遂后西王母即至。然而所思主人遠(yuǎn)在云外,青鳥也不為之傳信,思念難解的主人公就更加感到春恨的沉重了。 “丁香結(jié)”本是丁香的花蕾,取固結(jié)難解之意,詩人多用它比喻相思之愁的郁結(jié)不散,如李商隱《代贈(zèng)》詩有句:“芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁。”李璟的獨(dú)創(chuàng)就在于將丁香結(jié)化入雨中的境界,使象征愁心的喻體丁香花蕾更加凄楚動(dòng)人,更加令人憐憫,“青鳥”、“丁香”二句合看又恰是一聯(lián)工穩(wěn)的對(duì)仗,一人事,一時(shí)景,這律詩般的俊語將思念難解之情寫得既空靈透脫而又真摯實(shí)在。至此,詞的感情已經(jīng)十分濃郁、飽滿。當(dāng)手卷真珠上玉鉤的時(shí)刻,已經(jīng)春恨綿綿;風(fēng)里落花無主,青鳥不傳信,丁香空結(jié),則徒然的向往已經(jīng)成為無望,這已是無可逃避的結(jié)局。 最后以景語作結(jié):“回首綠波三楚暮,接天流”。楚天日暮,長(zhǎng)江接天,這樣的背景暗示著愁思的深廣!敖犹炝鳌比齻(gè)字讓人想起“問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”。就這一意境而言,李璟李煜父子是一脈相承的。另外,從整首詞來看,末句的境界突然拓展,詞中的一腔愁懷置于一個(gè)與其身世密切相關(guān)的歷史地理環(huán)境中,與心靈的起伏波動(dòng)也是密切相合的。 那充滿“春恨”的人事內(nèi)容究竟具體何指。據(jù)馬令《南唐書》卷二十五載:李璟即位,歌舞玩樂不輟,歌師王感化嘗為之連唱“南朝天子愛風(fēng)流”句至再三再四以剌之,李璟遂悟,作《浣溪沙》二闋并手書以賜感化,其中就包括這一首。這樣看來,詞中的春恨就不是這位風(fēng)流天子對(duì)景抒情的一般閑愁,很可能是南唐受周威脅時(shí)的危苦感慨,而“青鳥”句就是憂國(guó)之思的深沉寄托了。